【成语】: 与虎谋皮
【拼音】: yǔhǔmóupí
【解释】: 【解释】:谋:商量。跟老虎商量要剥它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
【出处】:晋·苻郎《苻子》:“周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
【举例造句】:过去与蒋介石谈判,正如陈嘉庚先生在一九四六年打给我的电报中所说,是“无异与虎谋皮”。★周恩来《关于和平谈判问题的报告》
【拼音代码】:yhmp
【近义词】:海中捞月、枉费心机、水中捞月
【反义词】:行之有效、立竿见影
【歇后语】:
【灯谜】:最危险的差使
【用法】:作谓语、宾语、定语;指幻想
【英文】:asksomebodytoactagainsthisowninterest
【故事】:传说周朝有人特别喜欢穿皮衣吃精美的食品,他“欲为千金之裘而与狐谋其皮”,狐狸就传警报逃到深山中;“欲具少牢之珍而与羊谋其羞”,羊呼叫同伴一起藏到茂密的森林里去了。结果他没有制成一件皮袍,没有办成羊肉祭祀宴会